Metaphor & Analogy
Metaphor・・・"Kindness is the essential vitamin of the soul."
Analogy・・・"Always laugh when you can. It is cheap medicine."
意訳すると・・・
Metaphor「親切は心に不可欠なビタミンです。」
Analogy「いつも笑うように心がけよう。安い薬だから。」
Metaphor・・・"Kindness is the essential vitamin of the soul."
Analogy・・・"Always laugh when you can. It is cheap medicine."
意訳すると・・・
Metaphor「親切は心に不可欠なビタミンです。」
Analogy「いつも笑うように心がけよう。安い薬だから。」
このように、Metaphorは一文ですが、Analogyは説明を加えた2文構成になることがよくあります。Metaphorに加えてAnalogyをマスターすれば会話の幅が一気に広がるでしょう。特にAnalogyについては、国際情勢などを伝えるニュース番組などではよく使われています。オバマ大統領の演説から引用してみました。
Metaphor & Analogy
Metaphor・・・".... standing together ...."
これは「一緒に立っている」という意味ではなく「同盟国」を指します。
Analogy・・・".... Crusades ...."
これは「十字軍」ですが約900年前の異端討伐を昨今のテロにたとえてしまったため、顰蹙(ひんしゅく)を買いました。
Metaphor・・・".... standing together ...."
これは「一緒に立っている」という意味ではなく「同盟国」を指します。
Analogy・・・".... Crusades ...."
これは「十字軍」ですが約900年前の異端討伐を昨今のテロにたとえてしまったため、顰蹙(ひんしゅく)を買いました。
「例え話」は文化や風習等の違いを乗り越えて相手に通じる可能性の高い会話方法ですが、上記のAnalogyのように、「例え」には相手にとってKYなことが潜んでいるかも知れないので気をつける必要があります。まだMetaphorの方が直接的なので、失礼な表現を避けることが容易でしょう。