リアル・ビジネス英会話 #37

I'm fine. 海外赴任NG表現

ビジネスでは誤解される!日本人にありがちな英語表現
海外赴任に向けた内示が増える6月。多くの方が、「英語の学び直し」に奔走する季節です。しかし、実際のビジネス現場で求められるのは、完璧な文法よりも "誤解なく伝えること" です。
ところが、日本人特有の"文法英語"をそのまま英語に持ち込むと、文法的には正しくても、現地では「ぶっきらぼう」、「自信がない」、「距離を置いている」などと受け取られてしまうケースが少なくありません。
そこで今回は、海外赴任者が特に気をつけたい4つの英語表現を取り上げて、なぜビジネスでは不適切に聞こえるのか、そしてどう言い換えれば自然に響くのかを解説します。

1.I'm fine. 私は大丈夫です/問題ありません
挨拶で "How are you?" と聞かれたとき、
日本語の「元気です」、「大丈夫です」に近い感覚で "I'm fine." と返してしまう人は多いでしょう。しかし英語では "fine" は「普通」「特に良くも悪くもない」という温度の低い返答で、ビジネスの場ではどこか事務的で距離を置いているように受け取られます。より自然で社交的な印象を与えるには、次のような表現が適しています。
I'm doing well, thank you.
「順調にやっています」という前向きなニュアンス。丁寧でビジネス向き
I'm good, thank you.
カジュアル寄りですが、明るく自然な印象を与える返答

2.I'm sorry, but... 申し訳ありませんが...
"I'm sorry, but..." は本来、「謝罪+これから言う内容への前置き」を表します。そのため、英語では 相手に迷惑をかけるときや、悪い知らせを伝えるとき に使われます。一方、日本語でも、「すみませんが〜」は依頼の前置きとして使われますが、その感覚で "I'm sorry, but..." と話を切り出すと、相手を身構えさせることにもなり兼ねません。
単なる依頼の場合は、次のような表現で始めれば「申し訳ありませんが...」と言ったニュアンスが伝わります。
Could you please...?
Would you mind...?

ただし、相手の手間を増やす依頼や、作業を中断させてしまう場合には、"I'm sorry, but..." を使うほうが気持ちが伝わります。

3.Please check it. これを確認してください
"Please" が付いているから丁寧だと思いがちですが、命令形に "please" を添えても命令は命令です。メールで "Please check it." と送ると、相手によっては「これ確認しといて」とぶっきらぼうに聞こえることがあります。ビジネスでは、相手の時間や状況に配慮した言い方が好まれます。
Could you take a look when you have a moment.
お手すきのときにご確認ください
Could you take a look at this?
こちらをご確認いただけますか

4.I will try. やってみます
日本語の「やってみます」は前向きな姿勢を示す便利な表現ですが、英語の "I will l try." は「やってみますが、できるかどうかは分かりません」という 結果へのコミットが弱い表現 になります。ビジネスでは曖昧で頼りない印象を与えてしまうこともあります。状況に応じて、より具体的で責任感のある表現に置き換えると信頼感が増します。
I will do my best.
「最善を尽くします」という努力の宣言
I will handle it.
「対応します」という主体的で責任を示す言い方

POINT
海外で大切なのは、完璧な英語よりも 誤解なく、敬意を持って伝える姿勢 です。曖昧な表現は英語圏では 意図が伝わりにくく、場合によっては責任を曖昧にしているように受け取られることもあります。できること・できないこと・期限を明確に伝えることが信頼につながります。文法の細かなミスよりも、意味が変わってしまう表現だけ注意すれば十分です。
また、コミュニケーションの質を大きく左右するのが聞き返す勇気です。"Could you say that again" や "Just to confirm..." といった確認表現を使うだけで、誤解を防ぎ、やり取りの精度が格段に上がります。
オフィスを借りたい・移転したい インターネットで簡単検索 www.miki-shoji.co.jp
■記事公開日:2026/05/26
▼構成=編集部:吉村高廣 ▼協力=K・Wakamatsu(大手旅行会社海外支店勤務歴) ▼写真=Adobe Stock

過去の記事

オフィス探訪
〈33〉
創業50周年の節目に挑んだ働き方改革 株式会社トーホー東京支店の新オフィス 水とエネルギー、そして災害対策。人々の暮らしと社会インフラを支える... 2026.05.26更新
駅チカビル
〈35〉
都市機能と緑豊かな憩いの場が共存する 東北随一のビジネスゲートウェイ 仙台駅周辺は、東北随一のビジネス拠点として都市機能の... 2026.05.26更新
リアル・ビジネス
英会話〈37〉
〈37〉
I'm fine. 海外赴任NG表現 海外赴任に向けた内示が増える6月。多くの方が、「英語の学び直し」に... 2026.05.26更新
オフィス探訪
〈32〉
歴史をつなぎ、未来を描く 株式会社ニチベイパーツの新本社オフィス 株式会社ニチベイパーツは、機能性フィルムや両面テープ... 2026.04.28更新
ワークスタイル・ラボ
〈25〉
弱いつながりが拓く、これからのオフィスの価値 新しい働き方が広がるとき、私たちはつい"効率"や... 2026.04.28更新
Officeオブジェクション
〈29〉
ハイブリッドワーク前提のオフィス計画 リモートワークが一気に広がったコロナ禍以降、働く場所の.. 2026.04.28更新
オフィス探訪
〈31〉
創造力が交差し、新たな物語を生む 株式会社スクウェア・エニックスのオフィス 日本を代表するエンターテイメント企業として世界を... 2026.03.30更新
ビジネスマンのメンタルヘルス
〈34〉
電話が鳴った!その戸惑いを解消して、一歩踏み出す。 Vol.34電話が鳴った!その戸惑いを解消して、一歩... 2026.03.30更新
若手のための
“自己キャリア”〈27〉
〈27〉
関係構築力 長らく日本のビジネスシーンでは、会社名や... 2026.03.30更新
オフィス探訪
〈30〉
エンゲージメントの向上を目指した働き方へ ナラサキ産業株式会社のオフィス 北海道・室蘭での創業から120年以上にわたり、日本の産業界を... 2026.02.25更新
ワークスタイル・ラボ
〈24〉
AIとの共生と、人間らしさの再定義 新しい技術が社会に浸透するとき、私たちは.. 2026.02.24更新
Officeオブジェクション
〈28〉
採用難のいま、オフィスの役割を考える 少子化と価値観の多様化が進むなか、企業の「採用難」は... 2026.02.24更新
文字サイズ